英機(jī)場(chǎng)免稅店道歉【但他們低估了中國(guó)網(wǎng)友的英文水平……】
2023-01-13 07:17:00財(cái)都小生微博網(wǎng)友@人間奶泡自稱(chēng)是在希斯羅T2航站樓免稅店打零工的學(xué)生,該網(wǎng)友2月11日爆料稱(chēng),在該免稅店,同樣的VIP折扣券,外國(guó)人只需消費(fèi)79英鎊就可使用,而中國(guó)人需消費(fèi)1000英鎊才可使用。
該網(wǎng)友稱(chēng):
“他們一邊想從你口袋里拿錢(qián)出來(lái),一邊又把你當(dāng)傻子。”
On the one hand they want to take money from your pocket and on the other hand they treat you like a fool.
“我在英國(guó)已經(jīng)7年了,這是我第一次感受到深深的不公平,以及種族歧視。”
I have been in the UK for seven years, but this is the first time I have felt something so deeply unfair, and racist discrimination.
該帖文在網(wǎng)絡(luò)上迅速發(fā)酵,截至目前已被轉(zhuǎn)發(fā)8萬(wàn)次,以下是@人間奶泡的文章全文:
我是一名在英國(guó)希斯羅T2航站樓免稅店打零工的一個(gè)學(xué)生。大概干了有半年多了吧,一直屬于比較平穩(wěn),賺賺零花錢(qián),用員工折扣買(mǎi)買(mǎi)東西做做代購(gòu)。本人也比較喜歡和人打交道,幫他們力所能及地省錢(qián)買(mǎi)化妝品,總之一切都很愉快。同時(shí)機(jī)場(chǎng)經(jīng)理也比較喜歡讓我去,因?yàn)槲屹u(mài)的比較多,畢竟中國(guó)人才是那里的最最主力的消費(fèi)團(tuán)體,每天下午兩班CA937 CA856,這兩撥飛往北京的客人恨不得能頂一天的消費(fèi)額,所以機(jī)場(chǎng)現(xiàn)在支持支付寶付款,并且有許多有中國(guó)字的打折券。 下面我要說(shuō)的事情有點(diǎn)長(zhǎng),廢話(huà)可能有些多,但是請(qǐng)你們一定要仔細(xì)看完,謝謝了!
但是今天發(fā)生的一件事,讓我實(shí)在忍不住想吐槽一下機(jī)場(chǎng)免稅店。在免稅店里,有不少折扣券供客人們?nèi)ナ褂茫龑?dǎo)他們消費(fèi)。比如滿(mǎn)150減10鎊,滿(mǎn)300減20鎊,還有滿(mǎn)500減40鎊。 但是唯一有一種折扣券,非常的奇怪,那就是第一次消費(fèi)滿(mǎn)XXX鎊,在你買(mǎi)單之后給你一張VIP voucher,在第二次消費(fèi)的時(shí)候可以打八折。
我為什么要打“XXX”鎊呢,因?yàn)檫@個(gè)XXX是一個(gè)不固定的數(shù)字,有時(shí)是150,有時(shí)是250。我在機(jī)場(chǎng)打零工的這段時(shí)間,一直是250,也就是只要你消費(fèi)了250鎊,就會(huì)給你一個(gè)在第二次消費(fèi)的時(shí)候給你打8折的VIP劵,而且之前我也用這個(gè)辦法幫助客人省去了不少錢(qián),但是同事一直告訴我不可以這樣,會(huì)被經(jīng)理說(shuō),我也不是很在意,畢竟沒(méi)有把這份工作看得很重,只是想磨練一下自己,而且我也不想看到中國(guó)人的錢(qián)都進(jìn)了外國(guó)人的口袋,并且還不被他們尊重,所以想著能省一些是一些。
但是今天發(fā)生的事,徹底讓我感到了外國(guó)人把中國(guó)人當(dāng)傻子來(lái)對(duì)待。事情是這樣的,今天一位中國(guó)女客人在免稅店里買(mǎi)香奈兒的化妝品,當(dāng)時(shí)籃子里大概是300鎊的東西,她還想繼續(xù)再賣(mài),于是我和她說(shuō)可以先買(mǎi)這300鎊的東西,然后拿到VIP折扣卷,之后剩下的化妝品就可以都打8折了。同時(shí)香奈兒的sales也同意我的做法,就這樣我們?nèi)チ耸浙y臺(tái),在結(jié)賬的時(shí)候,我問(wèn)收銀的人,她可不可以拿到VIP voucher,得到的答案卻是不可以。我問(wèn)為什么,畢竟她都消費(fèi)了這么多了,而收銀卻說(shuō) 因?yàn)樗侵袊?guó)人,如果是中國(guó)人的話(huà),需要花費(fèi)1000鎊才可以拿到這個(gè)VIP劵,并且她同時(shí)質(zhì)問(wèn)我怎么可以告訴她有vip折扣券的這回事兒。我但是直接就怒了,因?yàn)槁?tīng)到了“Because she’s Chinese, need to spend 1000 to get voucher” 我質(zhì)問(wèn)她這是什么時(shí)候出來(lái)的規(guī)定,因?yàn)樽蛱爝€是250鎊。 她說(shuō)“剛剛,兩個(gè)小時(shí)之前。” 然后我讓他去把免稅店的經(jīng)理叫過(guò)來(lái),我想聽(tīng)聽(tīng)經(jīng)理這么說(shuō),因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)滿(mǎn)腦子都是這個(gè)女的是故意的,不想讓我的顧客拿到vip折扣券。 過(guò)了一會(huì)兒,經(jīng)理過(guò)來(lái)和我說(shuō),是需要花費(fèi)1000鎊才可以拿到VIP voucher,而且這項(xiàng)規(guī)定是對(duì)飛往中國(guó)的顧客定的。當(dāng)時(shí)我就急了,問(wèn)他憑什么要這樣欺負(fù)中國(guó)顧客。當(dāng)時(shí)周?chē)呀?jīng)圍上滿(mǎn)了人,經(jīng)理卻反問(wèn)我是不是覺(jué)得他在騙我,我直接回答”是的,我覺(jué)得你在騙我,你這是欺負(fù)中國(guó)的消費(fèi)者,種族歧視” 。同時(shí)我還索要證據(jù),有沒(méi)有書(shū)面通知,說(shuō)要改動(dòng)消費(fèi)價(jià)格,但是他根本就給不出來(lái)。因?yàn)楦揪蜎](méi)有!當(dāng)時(shí)有英國(guó)同事站出來(lái)幫我說(shuō)情,說(shuō)我不知道剛改的規(guī)矩。難道中國(guó)人就活該花這么多錢(qián)嗎?!因?yàn)楫?dāng)時(shí)我的顧客還在旁邊于是經(jīng)理先讓我服務(wù)顧客,結(jié)束之后再去找他單獨(dú)談話(huà)。
送走顧客之后,經(jīng)理把我?guī)У搅藛T工通道里(沒(méi)有CCTV,注:監(jiān)控?cái)z像頭),他告訴我這個(gè)規(guī)定卻是LITTLE BIT UNFAIR,這是有一點(diǎn)點(diǎn)不公平嗎?而且上午還是500鎊,下午就變成了1000鎊。憑什么中國(guó)人就要花1000鎊才可以拿到劵,明明他們就是最主力的消費(fèi)團(tuán)體,但是這幫傻子卻把他們當(dāng)猴耍。關(guān)鍵這個(gè)規(guī)定只針對(duì)中國(guó)人,而且并沒(méi)有任何的書(shū)面證明,所以擺明就是經(jīng)理想拉業(yè)績(jī)。
談完之后,我就發(fā)現(xiàn)沒(méi)有人敢和我講話(huà)了,就連剛才幫我說(shuō)話(huà)的英國(guó)人,也過(guò)來(lái)和我說(shuō)對(duì)不起,不能夠幫我了,因?yàn)樗麄兌及堰@份工作看的很重要。這里我是非常理解的,畢竟大家情況不一樣,我是掙零花錢(qián),人家是靠這個(gè)過(guò)活。同事英國(guó)同事告訴我,如果是外國(guó)人想要得到這個(gè)VIP折扣卷,只需要花費(fèi)79鎊,當(dāng)時(shí)我就懵了。所以一氣之下直接走掉,回家趕快把這件事寫(xiě)了下來(lái)。 我只想說(shuō),250鎊,500鎊我忍了, 1000鎊,你真把中國(guó)人當(dāng)傻子呢? 太欺負(fù)人了,擺明著人傻錢(qián)多的坑呢。而且沒(méi)有任何的書(shū)面證明,就口頭說(shuō)這些?
我就想告訴大家,英國(guó)希斯羅免稅店,就是這樣對(duì)待中國(guó)的消費(fèi)者,他們一邊想從你口袋里拿錢(qián)出來(lái),一邊又把你當(dāng)傻子,花了錢(qián)也得不到應(yīng)有的尊重。可以的話(huà),我真心推薦大家去國(guó)內(nèi)的日上買(mǎi),價(jià)格真的差不多,有的還便宜。而且英國(guó)的蘇格蘭單一麥芽威士忌,機(jī)場(chǎng)免稅店賣(mài)的比當(dāng)?shù)豑ESCO還要貴!你敢信嗎?!在英國(guó)的小伙伴可以查一查。還有那些化妝品,淘寶真的完勝免稅店,就算代購(gòu),都比免稅店便宜。我就覺(jué)得這對(duì)中國(guó)人太不公平了!!!
PS 另外有些英國(guó)回國(guó)轉(zhuǎn)機(jī)的小伙伴,買(mǎi)液體產(chǎn)品超過(guò)100ML真的會(huì)被沒(méi)收的!就算用那種密封袋給你包起來(lái),小票放在里面,照樣會(huì)被沒(méi)收的!機(jī)場(chǎng)這些人為了能賣(mài)出去東西,真的什么都敢說(shuō)。 我真的實(shí)在看不下去了。
回到家還接到了我agency的經(jīng)理的電話(huà),問(wèn)我今天發(fā)什么了什么,我一五一十的告訴了他我的想法,他竟然讓我低調(diào)點(diǎn),并且讓我明天不要去上班,在家休息一天。哎,沒(méi)辦法,他們都把這份工作看的太重了,我倒是無(wú)所謂,只是不想讓更多從英國(guó)飛回國(guó)內(nèi)的人,在免稅店里被坑了。我在英國(guó)已經(jīng)7年了,這是我第一次感受到深深的不公平,以及種族歧視。
希望你們看完可以轉(zhuǎn)發(fā),讓更多的人看見(jiàn)。
許多網(wǎng)友在這條帖文下分享自己被希斯羅機(jī)場(chǎng)免稅店坑的經(jīng)歷……
還有很多中國(guó)網(wǎng)友在希斯羅機(jī)場(chǎng)和World Duty Free的臉書(shū)和推特賬號(hào)下留言譴責(zé)他們的作為。
機(jī)場(chǎng)是兩個(gè)國(guó)家間一個(gè)門(mén)戶(hù),我以為在機(jī)場(chǎng)工作的人應(yīng)該是受教育程度較高的那一類(lèi)人,至少是受過(guò)教育的。但是現(xiàn)在……無(wú)法相信我聽(tīng)到的這些。也許人們會(huì)忘記這件事,但如果這個(gè)機(jī)場(chǎng)不展現(xiàn)出對(duì)外國(guó)人發(fā)自?xún)?nèi)心的尊重,那么希斯羅將會(huì)和“種族歧視”這個(gè)詞掛上鉤。
真的很粗魯,不可原諒,我會(huì)告訴身邊的朋友不要再在你們的免稅店消費(fèi),也不要再選擇在你們的機(jī)場(chǎng)轉(zhuǎn)機(jī)。自食其果吧。
希斯羅機(jī)場(chǎng)目前尚未發(fā)表官方聲明,但在其Facebook賬號(hào)的每條網(wǎng)友譴責(zé)留言下都做了回復(fù):
Heathrow Airport:
We are aware of the situation and are currently investigating this with our commercial partners to ensure this matter is resolved. We appreciate your support and kind understanding. As always our passengers and customers remain our first priority.
我們已了解這一情況,并正與我們的商業(yè)合作伙伴調(diào)查此事,確保問(wèn)題能得到解決。我們感謝您的支持和理解。我們會(huì)一如既往地將旅客和顧客視為我們的第一要?jiǎng)?wù)。
另一方面,被譴責(zé)聲包圍的世界免稅店(World Duty Free)也于12日凌晨在中文官方微博上發(fā)了一條聲明(statement)。
但這一條中英對(duì)照的“聲明”,似乎并沒(méi)有讓網(wǎng)友滿(mǎn)意。BBC報(bào)道稱(chēng):
Though World Duty Free issued an “official statement,” it has yet to issue a sincere apology to the Chinese people, triggering even more of a backlash on social media. “We demand an apology, not a statement,” a Weibo user commented.
雖然世界免稅店發(fā)布了一條“官方聲明”,但并沒(méi)有對(duì)中國(guó)民眾誠(chéng)懇道歉,這更是在社交媒體上引發(fā)強(qiáng)烈不滿(mǎn)。一位微博網(wǎng)友評(píng)論說(shuō):“我們需要道歉,而不是聲明。”
在這條聲明下面的評(píng)論中,很多網(wǎng)友表示不滿(mǎn),并希望世界免稅店能夠在國(guó)外社交媒體平臺(tái)上道歉。
當(dāng)天下午1:44分,世界免稅店在推特上發(fā)了中英文的道歉聲明并置頂:
英文版道歉聲明:
中文版道歉聲明:
該聲明稱(chēng)這種打折券適用于所有乘客:
We have comprehensively re-briefed our staff in our stores to ensure that the promotion is clear. This offer applies regardless of the destination customers are flying to.
該促銷(xiāo)條款適用于飛往任何目的地的乘客,這已被重新解釋和強(qiáng)調(diào)給店內(nèi)的所有工作人員,以保證未來(lái)不會(huì)有同樣的事件發(fā)生。
然而,網(wǎng)友卻發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,這則道歉的中文版和英文版,有著微妙的差別:
The English text did not mention Chinese customers explicitly, just simply talked about customers or "all our valued customers", while the Chinese version, immediately following the English one, did mention "the Chinese public".
英語(yǔ)文本并沒(méi)有特別提到中國(guó)的消費(fèi)者,只是說(shuō)“顧客”或者“所有我們珍視的顧客”,但是在與英文版一起發(fā)出的中文版里,卻提到了“中國(guó)民眾”。
不少網(wǎng)友都發(fā)現(xiàn)了這個(gè)“文字游戲”,在這條推特下方,網(wǎng)友這樣回復(fù):
中英文道歉的最后一句話(huà)有區(qū)別啊,是不是沒(méi)膽量用英文和中國(guó)消費(fèi)者道歉?在英文道歉中甚至連“Chinese”都沒(méi)有,如果你真心道歉,那態(tài)度就該誠(chéng)懇。
這道歉一點(diǎn)都不能接受。作為中國(guó)人,我們應(yīng)該捍衛(wèi)我們的權(quán)利。不能再有歧視了。其他人消費(fèi)79英鎊就能得到的8折VIP券,為什么中國(guó)人需要消費(fèi)1000英鎊?你應(yīng)該說(shuō)清楚,得到這張券的消費(fèi)最低線(xiàn)到底是多少?
至于網(wǎng)友們關(guān)于免稅店歧視中國(guó)人的譴責(zé),道歉聲明中則沒(méi)有回應(yīng)。
The company did not respond to requests for an explanation of whether it did indeed discriminate against Chinese travelers.
對(duì)于網(wǎng)友要求其解釋是否對(duì)中國(guó)消費(fèi)者有歧視一事,該公司并沒(méi)有做出回應(yīng)。
近年來(lái),隨著國(guó)力的增長(zhǎng),中國(guó)人的消費(fèi)力也越來(lái)越強(qiáng)大,全世界都在想方設(shè)法吸引中國(guó)游客。
看看英國(guó)的數(shù)據(jù)就能感受到:
The number of Chinese visitors to the UK increased by 33 percent in 2017. They collectively spent 667 million pounds, according to UK tourism authority VisitBritain.
英國(guó)旅游局官方數(shù)據(jù)顯示,2017年中國(guó)游客赴英旅游的數(shù)量增長(zhǎng)了33%,總共消費(fèi)6.67億英鎊。
Most luxury brands in major shopping malls as well as duty-free stores in airports have hired Chinese-speaking sales assistants in order to communicate with their potential customers.
各大商場(chǎng)的許多奢侈品牌門(mén)店,以及機(jī)場(chǎng)免稅店都雇用了中文導(dǎo)購(gòu),以便更好地與中國(guó)顧客交流。
然而,希斯羅機(jī)場(chǎng)免稅店背后使陰招,雙重標(biāo)準(zhǔn)對(duì)待中國(guó)顧客的這種行為實(shí)在令人心寒。
提醒大家在國(guó)外消費(fèi)時(shí)多注意保護(hù)自己的權(quán)益,也希望希斯羅機(jī)場(chǎng)和World Duty Free免稅店能給予中國(guó)人應(yīng)得的尊重和平等對(duì)待。
